※ニコニコにもうpしました。こちらは英
語の友達に見せる為にうpします。
Mukuro/Tsuna
AMV.
Translated lyrics and speech are below this↓.
This is my first attempt at an
AMV, so please tolerate things like strange sounds at the background at the speech part...;;;
I just HAD to make this after hearing
"Agony", the lyrics were SO Mukuro/Tsuna...XD
Much much love for this pairing...:p
The song is called "Agony".
Itsuka mita
yume
Todokanai tsubuyaki dake
Yoru no hikari ni tsutsumarete samayoi yuku
Yagate mihiraku sono hitomi unmei nara
Semete sou, ima
dake...
《One day, I've seen a dream
Only the whispers that doesn't reach
Wander on, engulfed in the light of the
night
Soon,
those eyes open--If it is fate,
At least, yes, just for now...》
Kanawanai to utsumuku yorukaze ni tada unadare
Namida
tsukikage te
no hira ni afurete yuku
Nani ga hoshii no?
Kuchibiru wa yami ni furueteita
《I look down,『It is
unbearable』
At the night wind, I
just hang my head
Tears, Moonshadow,
At my palm, they overflow
『What do you wish?』
Those lips were quivering at the
darkness》
Deatta ano toki ni mune tsuita egao
Mamoritakute zutto kuzuresou na yakusoku wo
Itami tsubusu hodo ni
dakishimeteta
《When we
first met,
That smile struck my heart
Because I wanted to protect it,
All the way, I was hugging the promise
That threatened to
collapse,
To the extent that it would even smash the pain》
Soba ni ireru dake de
Onaji jikan ni irareru dake de
Tooi
kioku
yomigaeru kanashimi mo atatamete yukeru no ni
Mawaritsuzukete iru omoi ni
Yasuragimichita owari wa kuru no?
Kurikaeshita toikake wa ten
ni mai
Ake no sora no hikari ni kawaru
《Just by being able to be beside you
Just by being able to exist in the same time as
you
Far-away memory,
Even the revived sadness
Can be warmed up
At these feelings that continues to circle,
『Would an end
filled
with peace ever come?』
Those repeated questions dance to the sky
And turns into the light of the dawn sky》
[Ano
isshun, bokuwa
hikariwo mitanokamo shiremasen.
Mou ichido, kono mede tashikametai.
Mayakashidewa naku,
Sokoni arunodato.]
《[At that
instant,
I might have seen the light.
Once again,
I want to make sure with these eyes-
-That it is not fake...
...But surely
there.]》
Subete maboroshi ukande wa mata kieteku
Janen kakikesu yubisaki ni karamitsuita mujaku no kusari
Mogaku hodo kodoku
wo
andeita
《Everything's an illusion
It surfaces, but then disappear again
Those fingertips that erase the wicked
thoughts
Are
wrapped in colorless chains
For every struggle, the loneliness were knitted》
Tachikirareru you ni kibisu kaesu kaze
Tsumeta
sugiru
ima mo
"kimi ga iru kara da yo" to
Yami ni ochita kotoba hanarenai
《As if to break apart,
The wind turns around
Even
now that
is too cold,
『It's because you're here』
The words that fell into the darkness doesn't leave me》
Iki wo shiteru
dake de
Onaji
itami wo kanjiru dake de
Honno sukoshi shiawase wo tsumiageru
ai kizuite shimatta
Kogoete katayoseru hitomi ni
Mamoritai mono
mitsukatta kara
Tsugi no yoake te ni shiteta koukai de sabita kakera
Hikari ni kaeru
《Just by breathing alone
Just by
feeling the
same pain
Just a little, the happiness piles up-
-I have realized that love
Huddling at the cold,
At those eyes,
Because I have
found something I want to protect,
At the next daybreak
The fragment rusted with regret that I had--
--I turn it into
light》
[Ohizashiburidesu,
Maimodotte kimashitayo.
Rinne no hateyori.
Mukuro...!
Sawada Tsunayoshi--
--Kimiwo, mamoru tameni.]
《[Long time no see.
I have came back-
-From the ends of the cycle.
Mukuro...!
Sawada Tsunayoshi--
--To protect you.]
》
Fureau dake de sono shiawase wo omotta dake de
Komiageteku tsuka no ma no sayonara mo
kienu kizuna ni naru to
《Just
by
feeling each other
Just by thinking about that happiness
Even the welling good-bye for a split second
Would become a bond that would
never disappear》
Soba ni irareru dake de
Onaji jikan ni irareru dake de
Tooi kioku yomigaeru kanashimi mo atatamete yukeru
no
ni
Kizamikomarete ita shirushi ni
Michibikare mata taoreru toki mo
Mitsumeatta isshun ga sennen no kioku wo koe
Hikari ni
kawaru
《Just by being able to be beside you
Just by being able to exist in the same time as you
Far-away memory,
Even the
revived
sadness
Can be warmed up
By the symbol that had been etched in,
We are guided,
And, even when we fall again,
The instant that we
gazed at each other
Cross over the thousand years of memories--
--And turns into light》